Аль-фикху ль-манхаджи (0/0). Объявление о начале работы над переводом

 

Аль-фикху ль-манхаджи

Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

Хвала Аллаху, Господу миров. Мир и благословение последнему пророку и посланнику – Мухаммаду, его семье, сподвижникам и всем, кто следует за ним до Судного дня.

 

А затем:

 

Редакция сайта «Исламская цивилизация» объявляет о начале работы по переводу книги «Аль-Фикху ль-манхаджи ‘аля мазхаби ль-имами Аш-Шафии», авторами которой является группа современных учёных из Сирии – Мустафа Аль-Хин, Али Аш-Шурбаджи и Мустафа Аль-Буга (да помилует их Аллах). Данный труд был выбран нами для перевода по следующим причинам:

 

1) Книга представляет собой лёгкое, последовательное изложение курса исламского права (фикха) с приведением доказательств на правовые нормы (ахкамы). На данный момент нет ни одного полного курса исламского права на русском языке. По этой причине появление данного перевода будет весьма полезным для русскоязычных мусульман.
2) Данная книга представляет собой курс исламского права по одной из четырёх классических правовых исламских школ – по мазхабу имама Аш-Шафии, который широко распространён на Кавказе.
3) Данная книга весьма популярна на Кавказе, в частности в Дагестане, в оригинале. По ней проводятся занятия, и данный перевод может облегчить процесс преподавания как преподавателям, так и студентам.
4) Книга должна стать полезной как в бытовом, так и в научном плане, поскольку очень удачно структурирована. Данный труд может стать начальным этапом глубокого изучения шафиитского мазхаба.

 

Перевод будет осуществляться точно по оригиналу. В некоторых случаях будут опускаться предложения, теряющие значение после перевода, как например, определения некоторых слов в арабском языке. После пояснений переводчика, если они выходят за рамки смысла поясняемого слова или выражения, будет указано: «прим. пер.» В противном случае (если пояснение не выходит за рамки смысла поясняемого) такое примечание указано не будет. Для переводов смысла аятов Корана в большинстве случаев будет использоваться смысловой перевод Корана Эльмира Кулиева

Если на то будет воля Аллаха, планируется перевод всех частей данной книги.

Просим Всевышнего Аллаха облегчить нам эту работу и сделать её полезной для мусульман. Хвала Аллаху, Господу миров.

 

Редакция сайта «Исламская цивилизация» [islamcivil.ru]

  1. Хаджимурад:

    салам алайкум.когда будет издана книга.и как можно помочь для издания книги?

  2. marat:

    где найти переведенную и отредактированную часть книги

Оставить комментарий

Проверка *